Sí, lo sé, hace más de un mes que no actualizo. Que no actualizo yo, porque en el blog somos dos, pero bueno… Los cambios en mi vida y supongo que la llegada del otoño (aunque me gusta mucho esta estación y además el no haber tenido vacaciones este año no me ha hecho dura la vuelta a la rutina), parece que me han afectado en forma de no tener ni puñetera idea de qué escribir, para ser sincera. O no tener ni pizca de ganas, que también es verdad. Pero ayer mi querida Vanesa me dijo que se me echaba de menos, así que aquí estoy.
Pero me vais a permitir que esta vez os hable de algo diferente a cremas, maquillaje y demás cosas habituales por aquí. En el próximo post, que prometo será pronto porque tengo algunas cosas que contar, hablaré de lo habitual. Pero en este no. Voy a emular un poco a mi admirada Señorita Puri (acuda a caja 7). Y por una sencilla razón: me estoy descojonando.
Os cuento. Estamos buscando unos ganchos para ponerlos en Suite Alcalá y que la gente pueda colgar sus bolsos y abrigos. Y estamos haciendo una prospección por ese vasto mundo del conocimiento que es Internet en general, y Google en particular. Con lo cual, estamos viendo miles de cosas diferentes. Pues ayer mi chico llegó a una página que debe ser china por el nombre de los fabricantes (porque la web es algo así como alibaba.com) en la que venden múltiples cosas para la decoración.
Y se ve que esta gente, en lugar de contratar traductores especializados en chino-español, español-chino (qué pa’qué, se habrán dicho ellos, si con el Google Translator nos queda niquelao) han decidido poner, supongo, la traducción literal de las expresiones y palabras. O se han tomado unos cuantos fresquitos (sake, opio, tranquimazin mezclado con whisky…) mientras hacían la traducción, que bien podría ser. Os podéis imaginar el resultado. Todavía me estoy secando las lágrimas. Os voy a poner sólo algunos ejemplos, y mis comentarios al respecto, porque es que no me los puedo aguantar.
Recordad que estamos buscando ganchos para colgar bolsos y abrigos en la pared…
Éste es el primer nombre de uno de los artículos que hemos encontrado (y prometo que he copiado y pegado de la web):
cubra con cinc el hinger de la ropa de la aleación o el gancho del sombrero y de la capa con alta calidad
El que entienda lo que es, que me lo diga, por favor, porque ya no sé si alear la ropa con cinc, si la capa tiene gancho (como la de Superman, digo yo, que tenía mucho gancho el tío con ese ricito que le caía en la frente), o si el sombrero tengo que cubrirlo con algo…
Aunque siempre podemos mirar los detalles del producto por si así nos aclaramos algo:
Detalles del producto
Detalles rápidos (eso, rápidos, que cuando escribís despacio esto es un sindios)
capa: vieja galjanoplastia (Mi padre es médico, pero no he querido preguntarle qué coño es una galjanoplastia, si será lo que tiene hecho Ana Obregón en el cerebro, o si será que se la hicieron al traductor y por eso está esto como está… y encima es vieja, así que a olvidarnos de la garantía!!!!)
Especificaciones
la aleación del cinc del chapado en oro engancha la aleación material del cinc (¿¿¿mande???)
tamaño 10*3*7.2
weght 39.6
ganchos de la aleación del cinc del chapado en oro (ah, vale, ahora lo entiendo…)
Luego tenemos los detalles (rápidos, no lo olvidemos, será que hay que leerlo como si fuéramos Pocholo) de otro de los productos:
Detalles del producto
Detalles rápidos
tipo: en y de la capa gancho nivel de calidad: identificación a la alta calidad
material: aleación del inc. palabra clave: hinger de los lothes
Lo mejor es lo de “palabra clave”. ¿Será la contraseña para entender esto? ¿Qué es un hinger? ¿Y los lothes? Madre míaaaaaaaa…..
Especificaciones (gracias a dios, nos van a especificar este caos)
el aspecto 1.Attracive y los estilos y los colores excelentes del hinger 4.Different del precio 3.clothes del diseño 2.Competition están disponibles
Pues eso.
Luego tenemos un modelo del que os pongo una foto y además el enlace para que veáis que es cierto todo esto que estoy poniendo:
¿Embroma? En broma debéis estar vosotros, que de verdad parece que teníais una tajada del quince cuando escribisteis esto…
Y encima, en la foto del colgador, que para mí que por su forma es más bien infantil, se atreven a poner la frasecita “So hot”… ¿se han vuelto locos?
Y la repanocha ya fue cuando me encontré este otro modelo de gancho (la verdad, me planteo ya si no serían ganchos en plan el programa Inocente, Inocente, porque esto no puede ser real. Que alguien me diga dónde está la cámara oculta:
¿Lamentables, eh? Doy fe, lamentables sois haciendo traducciones… Eso sí, la elegancia no la pierden, porque como habréis podido leer estos son como Ramón García y no se quitan la capa ni para atrás.
Lo bueno es que, al final, descubrí el por qué de esta locura:
Detalles del producto
Detalles rápidos
Estilo: laque Uso: todos
Forma: ingle Para el uso con: lothes
Tipo del metal: ron
¡Ajá! Todo estaba en el ron!!!!! Lo sabía!!!!! Y en las especificaciones del producto tenemos otra pista, queridas Watson:
Especificaciones
La capa antigua lamentable y elegante engancha 1.Be fuerte en antiquing
estilo de país 2.French
3.Antique mirada, encanto de la vendimia
4.metal
¡Que están de vendimia! “Encanto de la vendimia”… Lo que tenéis es un melocotón de vino y ron que no os aguantáis!!!!
Eso sí, la web se despide de una manera muy profunda, con no sé qué de la esperanza que tiene que tener no sé quién o que visita a no sé quién, porque esto de verdad es para morirse. Lo bueno es que nos dejan un teléfono por si tenemos dudas o necesitamos los pls (¿???), el del Sr. Yan en yan (para que lo entendáis, es como si Goya Toledo está en Toledo, o Fran Murcia está en Murcia):
le agradece por su esperanza que visita que usted viene aquí otra vez
cualquier contacto necesario de los pls de una información más otra con Yan en yan en el teléfono celular
de hh-machinery.com no.86-13588007270
A ver quién tiene cojones de llamar…